Wer sind wir?

Wir sind ein Team, bestehend aus einer beedigten Übersetzerin und einem Projektleiter, in Zusammenarbeit mit einer beschränkten Anzahl von beeidigten erfahrenen Übersetzern und wir stehen Ihnen gerne zur Verfügung für professionelle beglaubigte und Fachübersetzungen und Konsekutiv- und Simultandolmetschen.

Das Übersetzungsteam

Beeidigte Übersetzerin für Deutsch und Englisch:
Tatiana Neamțu

  • Bachelor of Arts der Universität des Westens vom Timișoara im Jahr 2003 - Fachrichtung Englisch-Deutsch
  • Beeidigte Übersetzerin für die englische und deutsche Sprache - vom Justizministerium Rumäniens im Jahr 2003 ausgestellten Erlaubnis-Nr. 10887
  • Mitglied des Berufsverbands für Dolmetscher und Übersetzer Rumäniens [APIT]
  • 15-jährige Erfahrung mit beglaubigten und Fachübersetzungen und Dolmetschen

Tatiana hat ihre Leidenschaft aus der Kindheit für Literatur und Grammatik und Ihre Neigung zu Kommunikation in ein wunderschönes Gewerbe umgewandelt – ein des Übersetzers. Die Sprache, mit allen lingvistischen feinen Unterschieden, mit allen ihrer Übertragungsmethoden liegt zugrunde aller zwischenmenschlichen Beziehungen, seien diese auf persönlicher oder geschäftlicher Ebene. Eine professionelle Übersetzerin ist der Auswerter unbekannter Wörter aus einem Text, der diejnige Kunst meistert, die die Verständlichkeit wiedergeben kann. Und es zeigt sich, dass für eine gute Übersetzerin nicht ausreichend ist, einfach eine Fremdsprache zu kennen, sondern man braucht eine umfassende Allgemeinbildung, man muss idiomatische Ausdrücke, Bräuche und Tatsachen der jeweiligen Fremdsprache kennen. Aus dieser Hinsicht sind Ihre Dokumente in guten Händen.

tatiana_traducator germana
Tatiana

Koordinator Übersetzungsbüro:
Mircea Craiovan

  • Bachelor und Magister der Fakultät für Orthodoxe Theologie
  • Ehrenamtlicher Helfer im Rahmen des „Sf. Vasile cel Mare” Sozialhilfezentrums aus Caransebeș

Ohne Mircea, ohne seine hervorragenden Fähigkeiten in der Verwaltung einer hohen Anzahl von Aufträgen mit kurzfristigen Lieferterminen und ohne seine Geduld, würde unsere Tätigkeit im Übersetzungsbüro nicht so rund laufen. Mircea ist in unserem Büro seit dessen Gründung in Caransebeș, in 2012, tätig und wir dürfen durchaus behaupten, dass er Millionen Wörter und mehr als eine Milliarde Zahlen überprüft hat.

Wie viele Tassen Kaffee er getrunken und wie viele weiße Haare er in dieser Zeitspanne bekommen hat, konnte nicht genau festgestellt werden, aber gewiss ist, dass Mircea die  passendste Person ist, alle Übersetzungsaufträge zu koordinieren und sicherzustellen, dass diese auch zeitgerecht geliefert werden. 

magaer traduceri autorizate

Mircea

Scroll Up