Suntem o echipă formată dintr-o traducătoare autorizată și un manager de proiect, iar în colaborare cu un număr restrâns de traducători autorizați cu vastă experiență și bună reputație vă stăm la dispoziție pentru servicii profesionale de traduceri autorizate, traduceri specializate și interpretariat.
Traducător autorizat germană, engleză
Tatiana Neamțu
- Licențiată a Facultății de Litere din cadrul Universității de Vest din Timișoara în anul 2003 – Specializarea Engleză-Germană
- Traducător autorizat germană și engleză – autorizație 10887 emisă de Ministerul Justiției din România în anul 2003
- Membră a Asociației Profesionale a Interpreților și
- Traducătorilor din România [APIT]
- 15 ani de experiență în traduceri autorizate și specializate
Tatiana a transformat pasiunea pentru literatură și gramatică din copilărie și afinitatea pentru comunicare într-o meserie extraordinar de frumoasă – aceea de traducător. Limbajul, cu toate nuanțele sale lingvistice, cu toate formele în care putem transmite un mesaj, stă la baza tuturor relațiilor interumane, fie ele personale sau de afaceri. Un traducător profesionist transformă cuvintele necunoscute dintr-un text în forme inteligibile în altă limbă. Iar pentru a fi un traducător cu adevărat bun nu este suficient doar să cunoști o limbă străină, ci trebuie să ai o cultură generală vastă, să cunoști expresii idiomatice, obiceiuri și realități ce țin de limba străină din care se traduce. De aceea documentele dumneavoastră se află în mâini potrivite.
Coordonator birou de traduceri autorizate
Mircea Craiovan
- Licențiat și master al Facultății de Teologie Ortodoxă
- Voluntar în cadrul Centrului „Sf. Vasile cel Mare” din Caransebeș
Fără Mircea, fără capacitățile sale extraordinare de a gestiona un număr ridicat de comenzi cu livrare în timp scurt și fără răbdarea de care dă dovadă, lucrurile la biroul de traduceri nu ar funcționa atât de bine. Mircea lucrează la birou încă de când s-a deschis în Caransebeș, în anul 2012, și putem spune, fără să greșim, că a verificat milioane de cuvinte și mai mult de un miliard de cifre.
Câte cești de cafea a băut și câte fire albe i-au ieșit în acest timp nu s-a putut stabili cu certitudine, dar în mod cert Mircea este omul cel mai potrivit să gestioneze toate solicitările de traducere și să se asigure că acestea sunt predate întotdeauna la timp.